Home Traducción Jurada Traducción Jurada italiano

Agencia de Traductores Jurados en Cordoba

PREGUNTAS FRECUENTES - ¿Por qué hay que legalizar un documento? ¿Cómo se hace?

Indice del artículo
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Qué es la Apostilla de La Haya? ¿Para qué sirve?
¿Por qué hay que legalizar un documento? ¿Cómo se hace?
¿Qué trámites debo seguir para conseguir la nacionalidad española?
¿Qué servicios sobre inmigración y extranjería existen en Internet?
¿Qué es un visado? ¿Qué tipos de Visados hay?
¿Va a viajar al extranjero? Recomendaciones
¿Qué servicios presta un Consulado?
¿Qué procedimientos sobre trámites y autorizaciones existen para los ciudadanos comunitarios y no comunitarios?
¿Puedo enviar el documento por fax? ¿Y por correo electrónico?
¿Qué es un encargo mínimo?
¿Cómo se cuentan las palabras de un documento?
¿Qué diferencia hay entre intérprete y traductor?
Diferencia entre traductor oficial y jurado
¿Qué es una traducción “puente”?
¿Y si necesito una copia de la traducción?
¿Es necesario utilizar papel timbrado?
¿Qué diferencias hay entre una traducción normal y una traducción jurada?
¿Es lo mismo una traducción jurada que una traducción jurídica?
Tengo un documento redactado en dos idiomas, ¿cuál se traduce?
¿Cómo puedo enviar un documento por email?
¿Trabajan los fines de semana?
¿Puedo traducir yo los documentos y usted sellarme la traducción para obtener la validez legal exigida?
¿Puedo reclamar si no estoy de acuerdo con la traducción?
Todas las páginas

La legalización de los documentos extranjeros es fundamental para que surta efectos en el territorio español. Existen dos procedimientos para legalizar sus documentos:

  1. Apostilla de La Haya. Gracias al Convenio de La Haya, de 5 de octubre de 1961, para los documentos procedentes de los estados que han firmado dicho convenio, el único requisito de legalización es poner el sello de la Apostilla para que surta efectos ante cualquier autoridad u organismo oficial de España.
  1. Vía diplomática. Este procedimiento se requiere para los documentos del Registro Civil, de las Notarías o Administraciones procedentes de países no firmantes del Convenio de La Haya.

Si existe un Convenio, un Acuerdo o un Tratado internacional, no tendrá que realizar este trámite.

 

¿Qué trámites debo seguir para conseguir la nacionalidad española?



 


PayPal Logo

LOGO_MAEC_2

Formulario de Contacto








Preguntas frecuentes

 FAQsSi tiene dudas visite la sección
Preguntas Frecuentes
Sample image Teléfono de Contacto.
957 521 782
618 434 018

Traducciones urgentes

¿Necesita una traducción urgente?

Realizamos TRADUCCIONES EN 24 HORAS a precios económicos.

Trabaje con nosotros

Si está intersado en trabajar con nosotros.
Pueden enviarnos su  C.V a :
O rellenar el presente formulario.

info@traducciones-juradas.biz

Traductores Jurados Oficial en Cordoba

Traducción técnica

Conocer el funcionamiento de un aparato es fundamental para que el cliente no devuelva el producto. La instalación de una lavadora se puede realizar correctamente si el instalador comprende correctamente el contenido de las instrucciones. www.tradulop.com/

Solicitar presupuesto

Si desea solicitar un presupuesto detallado, rápido y sin compromiso alguno,Traducciones-Juradas.biz se compromete a enviárselo el mismo día de su consulta.